
—А не слишком ли ты рьяно защищаешь ее? — прервал Таир лирическую болтовню кузена. — Я передам ей все, о чем ты просишь. Кроме того, мне удастся узнать ее получше.
—Так ты останешься еще на несколько дней?
—Я еще не решил, чем займусь в ближайшее время, — солгал Таир.
—Извинись за меня перед Молли, но мне нужно отвезти Беатрис в клинику. Она сегодня плохо спала. У нее немного поднялось кровяное давление. Это моя вина, не следовало оставлять ее одну.
Таир подумал, что Тарик слишком поздно осознал свою ошибку в отношении жены.
—Ты должен быть рядом с женой, — отрезал Таир.
—Так ты объяснишь Молли ситуацию?
— Я все ей объясню, — красноречиво ответил Таир.
Не обратив на его интонацию никакого внимания, Тарик коснулся руки Таира.
—Спасибо, но постарайся быть с ней помягче. Бедняжка Молли почему-то решила, что ты ее не выносишь. — Увидев удивленный взгляд Таира, Тарик прибавил: — Я прошу, чтобы ты, ну хотя бы ради меня, вел себя с ней снисходительнее. Это ее первый визит в нашу страну, и я хочу, чтобы она приехала сюда снова.
—Ради тебя, кузен, я буду с ней снисходительнее.
—Спасибо, Таир.
—Рад помочь, - сказал Таир, думая, что просто обязан оградить семью Тарика от потрясений.
Оранжереи, построенные в девятнадцатом веке, занимали огромную площадь. Они были наполнены редкими образчиками фруктовых деревьев и овощей. Здесь также находилась уникальная и бесценная коллекция орхидей.
Таир, будучи ребенком, навещая своего кузена, часто играл с ним в этих оранжереях. Поэтому он сразу же нашел Молли. Она сидела на полу, поджав колени. На одном колене у девушки лежал альбом, а сама Молли внимательно разглядывала цветущую орхидею, чей густой аромат почувствовал даже Таир. Молли была настолько сосредоточена на рисовании орхидеи, что не заметила, как он подошел к ней.
